Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 8:26 / Лк 8:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
κατέπλευσαν они приплыли 2668 V-AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
χώραν страну 5561 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
Γερασηνῶν, Герасинов, 1086 N-GPM
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
ἀντιπέρα напротив 495 ADV
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας. Галилеи. 1056 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:26

κατέπλευσαν aor. ind. act. от каταπλέω (G2668) подплывать; имеется в виду из открытого моря к берегу.
άντιπέρα (G495) напротив. «Напротив Галилеи» то есть на восточном берегу Геннисаретского озера (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.