Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 7:39 / Лк 7:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Φαρισαῖος фарисей 5330 N-NSM
 3588 T-NSM
καλέσας позвавший 2564 V-AAP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῷ себе самом 1438 F-3DSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
εἰ если 1487 COND
ἦν был [бы] 3739 V-IAI-3S
προφήτης, пророк, 4396 N-NSM
ἐγίνωσκεν знал [бы] 1097 V-IAI-3S
ἂν  302 PRT
τίς кто 5100 I-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ποταπὴ какая 4217 A-NSF
 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἥτις та, которая 3748 R-NSF
ἅπτεται касается 680 V-PMI-3S
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἁμαρτωλός грешная 268 A-NSF
ἐστιν. она есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 7:39

Видя 1492 это, фарисей, 5330 пригласивший 2564 Его, 846 сказал 2036 сам 1438 в 1722 себе: 1438 если 1487 бы Он 3778 был 2258 пророк, 4396 то знал 1097 бы, 302 кто 5101 и 2532 какая 4217 женщина 1135 прикасается 680 к Нему, 846 ибо 3754 она 2076 грешница. 268

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 7:39

ίδών aor. act. part. (temp.), см. ст. 13.
καλέσας aor. act. part. (adj.) от καλέω (G2564) звать, приглашать, ήν impf. ind. act., см. ст. 37. έγίνωσκεν impf. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать. Используется с άν (G302) в conj., противоречащем факту (GGBB, 663).
ποταπή (G4217) какого рода? Буквально, из какой страны? (AS).
άπτεται praes. ind. med. (dep.), см. ст. 14. Praes. изображает развивающееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.