Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 7:2
У одного 5100 сотника 1543 слуга, 1401 которым 3739 он 846 дорожил 1784 был 2258 болен 2192 2560 при 3195 смерти. 5053Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 7:2
έκατόνταρχος (G1543) командир сотни воинов, центурион (см. Мф 8:5; Дея 10:1; IDB, l:547f; Τ J, 101).
ήμελλεν impf. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться. Используется с inf. для выражения fut. Impf. с inf. выражает будущее или намерение на какой-л. момент в прошлом: «он собирался умереть» «он был на пороге смерти» (MKG, 307).
τελευτάν praes. act. inf. от τελευτάω (G5053) умирать.
έντιμος (G1784) дорогой, ценный, почитаемый. Используется с dat. уважения αύτω (G846).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008