Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 7 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 7:19 / Лк 7:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔπεμψεν послал 3992 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Господу 2962 N-ASM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Σὺ Ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
ἐρχόμενος Приходящий 2064 V-PNP-NSM
или 1510 PRT
ἄλλον другого 243 A-ASM
προσδοκῶμεν; мы ожидали бы? 4328 V-PAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 7:19

Иоанн, 2491 призвав 4341 двоих 1417 5100 из учеников 3101 своих, 846 послал 3992 к 4314 Иисусу 2424 спросить: 3004 Ты 4771 ли 1488 Тот, 4771 Который должен 2064 придти, 2064 или 2228 ожидать 4328 нам другого? 243

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 7:19

έπεμψεν aor. ind. act., см. ст. 6.
εί praes. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
προσδοκώμεν praes. ind. act. или conj. (совещат.) от προσδοκάω (G4328) ждать, ожидать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.