Номера Стронга: От Луки
глава 4 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 4:34
оставь; 1436 что 5101 Тебе 4671 до 2532 нас, 2254 Иисус 2424 Назарянин? 3479 Ты пришел 2064 погубить 622 нас; 2248 знаю 1492 Тебя, 4571 кто 5101 Ты, 1488 Святый 40 Божий. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 4:34
έα (G1436) ах! Междометие гнева или страха, неудовольствия или удивления (Fitzmyer, 545). Можно полагать, что это imper. от έάω со знач.: «оставь (меня) в покое» (Schiirmann; Nolland).
τί ήμϊν καί σο «что это значит для нас и для Тебя?» «что у нас общего с Тобой?» «не приставай к нам!» (Marshall; см. Ин 2:4).
ήλθες aor. ind. act. 2pers. sing., см. ст. 16.
άπολέσαι aor. act. inf. от άπόλλυμι (G622) разрушать, уничтожать. Inf. цели.
οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008