Номера Стронга: От Луки
глава 4 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 4:2
Там сорок 5062 дней 2250 Он был 3985 искушаем 3985 от 5259 диавола 1228 и 2532 ничего 3762 не 3756 ел 5315 в 1722 эти 1565 дни, 2250 а 2532 по 4931 прошествии 4931 их 846 напоследок 5305 взалкал. 3983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 4:2
πειραζόμενος praes. pass. part. от πειράζω (G3985) испытывать, искушать, здесь в отрицательном значении (Βονοη). Praes. part. здесь может выражать цель (Мф 4:1; RG, 891). По поводу искушения см. DJG, 821−27.
εφαγεν aor. ind. act. от έσθίω (G2068) есть.
συντελεσθεισών aor. pass. part. (temp.) от συντελέω (G4931) заканчивать, завершать. Предложное сочетание перфектно. Gen. abs. έπείνασεν aor. ind. act. от πεινάω (G3983) быть голодным.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008