Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 24:42 / Лк 24:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐπέδωκαν подали 1929 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ἰχθύος рыбы 2486 N-GSM
ὀπτοῦ печёной 3702 A-GSM
μέρος· часть; 3313 N-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 24:42

Они подали 1929 Ему 846 часть 3313 печеной 3702 рыбы 2486 и 2532 сотового 3193 меда. 2781

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:42

έπέδωκαν aor. ind. act. от έπιδίδωμι (G1929) давать кому-л.
ιχθύος gen. sing. от ιχθύς (G2486) рыба. Партитивный gen. (BD, 90−91).
όπτός (G3702) поджаренный, печеный, вареный.
μέρος (G3313) асс. sing. часть чего-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.