Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 39
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 24:39
Посмотрите 1492 на руки 5495 Мои 3450 и 2532 на ноги 4228 Мои; 3450 это 1510 Я 1473 Сам; 846 осяжите 5584 Меня 3165 и 2532 рассмотрите; 1492 ибо 3754 дух 4151 плоти 4561 и 2532 костей 3747 не 3756 имеет, 2192 как 2531 видите 2334 у 2192 Меня. 1691Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 24:39
ϊδετε aor. imper. act. от όράω, см. ст. 34.
ψηλαφήσατε aor. imper. act. от ψηλαφάω (G5584) трогать, чувствовать.
πνεύμα (G4151) дух, бесплотное видение умершего человека (Fitzmyer, 1576).
όστέα асс. pl. от όστεον (G3747) кость.
έχοντα praes. act. part. (adj.) от έχ (G2192) иметь.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008