Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 24 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 24:39 / Лк 24:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἴδετε Посмотри́те 1492 V-2AAM-2P
τὰς  3588 T-APF
χεῖράς [на] ру́ки 5495 N-APF
μου Мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
μου Мои 3450 P-1GS
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
αὐτός· Сам; 846 P-NSM
ψηλαφήσατέ потрогайте 5584 V-AAM-2P
με Меня 3165 P-1AS
καὶ и 2532 CONJ
ἴδετε, увидьте, 1492 V-2AAM-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
σάρκα плоть 4561 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὀστέα кости 3747 N-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
καθὼς как 2531 ADV
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
θεωρεῖτε видите 2334 V-PAI-2P
ἔχοντα. имеющего. 2192 V-PAP-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 24:39

Посмотрите 1492 на руки 5495 Мои 3450 и 2532 на ноги 4228 Мои; 3450 это 1510 Я 1473 Сам; 846 осяжите 5584 Меня 3165 и 2532 рассмотрите; 1492 ибо 3754 дух 4151 плоти 4561 и 2532 костей 3747 не 3756 имеет, 2192 как 2531 видите 2334 у 2192 Меня. 1691

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:39

ϊδετε aor. imper. act. от όράω, см. ст. 34.
ψηλαφήσατε aor. imper. act. от ψηλαφάω (G5584) трогать, чувствовать.
πνεύμα (G4151) дух, бесплотное видение умершего человека (Fitzmyer, 1576).
όστέα асс. pl. от όστεον (G3747) кость.
έχοντα praes. act. part. (adj.) от έχ (G2192) иметь.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.