Номера Стронга: От Луки
глава 23 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 23:23
Но 1161 они продолжали 1945 с великим 3173 криком 5456 требовать, 154 чтобы Он 846 был 4717 распят; 4717 и 2532 превозмог 2729 крик 5456 их 846 и 2532 первосвященников. 749Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 23:23
έπέκειντο impf. ind. med. (dep.) от έπίκειμαι (G1945) букв. наседать, давить, торопить. Гл. относится к натиску и кружению бури (RWP).
αιτούμενοι praes. med. (indir. med. «для себя») part. от αΐτέω (G154) спрашивать. Part, используется для дополнения гл. έπέκειντο.
σταυρωθήναι aor. pass. inf., см. ст. 21. Эпэкз. inf. поясняет их требование.
κατίσχυον impf. ind. act. от κατισχύω (G2729) пересиливать, преобладать. Предл. сочетание указывает на неблагоприятное действие (МН, 316). Inch, impf., "...начал преобладать».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008