Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 22 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 22:1 / Лк 22:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἤγγιζεν Приближался 1448 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 1510 T-NSF
ἑορτὴ праздник 1859 N-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἀζύμων опресноков 106 A-GPN
 1510 T-NSF
λεγομένη называемый 3004 V-PPP-NSF
πάσχα. Пасха. 3957 ARAM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:1

ήγγιζεν impf. ind. act. от εγγίζω (G1448) близиться, приближаться.
λεγομένη praes. pass. part. от λέγω (G3004) говорить; pass. называться, зваться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.