Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 20 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 20:28 / Лк 20:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἔγραψεν написал 1125 V-AAI-3S
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
ἐάν если 1437 COND
τινος кого-то 5100 X-GSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
ἀποθάνῃ умрёт 599 V-2AAS-3S
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
γυναῖκα, жену, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἄτεκνος бездетный 815 A-NSM
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
λάβῃ взял 2983 V-2AAS-3S
 3588 T-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαναστήσῃ восстановил 1817 V-AAS-3S
σπέρμα семя 4690 N-ASN
τῷ  3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 20:28

Учитель! 1320 Моисей 3475 написал 1125 нам, 2254 что если 1437 у кого 5100 умрет 599 брат, 80 имевший 2192 жену, 1135 и 2532 умрет 599 бездетным, 815 то 2443 брат 80 его 846 должен взять 2983 его жену 1135 и 2532 восставить 1817 семя 4690 брату 80 своему. 846

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:28

έγραψεν aor. ind. act., см. ст. 17.
άποθάνη aor. conj. act. от αποθνήσκω (G599) умирать. Conj. в conj. 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное.
άτεκνος (G815) бездетный.
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. в conj. 3 типа.
λάβη aor. conj. act., см. ст. 21. Conj. в прид., которое является дополнением гл. έγραψεν. έςαναστήση aor. conj. act. от έξανίστημι (G1817) поднимать. Conj. в именном прид. О левиратном браке см. Вт 25:510; М, Yebamoth; Fitzmyer, 1304; Donald A.Leggett, The Levirate and Goel Institutions in the Old Testament (Cherry Hill, N.J.: Mack Publishing Company, 1974); ABD, 1:765; 4:296−97.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.