Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 2 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 2:30 / Лк 2:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
εἶδον увидели 1492 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM
μου мои 3450 P-1GS
τὸ  3588 T-ASN
σωτήριόν спасение 4992 A-ASN
σου Твоё 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 2:30

ибо 3754 видели 1492 очи 3788 мои 3450 спасение 4992 Твое, 4675

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅτι 3754 εἶδον 1492 οἱ 3588 ὀφθαλμοί 3788 μου 3450 τὸ 3588 σωτήριόν 4992 σου 4675

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:30

είδον aor. ind. act., см. ст. 20.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.