Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 17 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 17:1 / Лк 17:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς ученикам 3101 N-APM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Ἀνένδεκτόν Невозможно 418 A-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
τὰ  3588 T-APN
σκάνδαλα разочарованиям в вере 4625 N-APN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐλθεῖν, прийти, 2064 V-2AAN
πλὴν однако 4133 ADV
οὐαὶ увы 3759 INJ
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
ἔρχεται· приходят; 2064 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 17:1

Сказал 2036 также 1161 [Иисус] ученикам: 3101 невозможно 418 не 3361 придти 2064 соблазнам, 4625 но 1161 горе 3759 тому, через 1223 кого 3739 они приходят; 2064

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 17:1

είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Об обороте είπεν πρός см. Fitzmyer, 116.
άνένδεκτος (G4195) невозможный, от гл., который значит: «допускать»; еледовательно, «недопустимый» «непозволительный» (RWP).
έλθεΐν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить. Inf. используется либо как подлежащее (IBG, 129), либо для выражения замысла (Plummer).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.