Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 15 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 15:4 / Лк 15:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τίς Какой 5100 I-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
πρόβατα овец 4263 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολέσας потерявший 622 V-AAP-NSM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPN
ἓν одну 1722 A-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
καταλείπει оставляет 2641 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-APN
ἐνενήκοντα девяносто 1768 A-NUI
ἐννέα девять 1767 A-NUI
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ пустыне 2048 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ за 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀπολωλὸς пропавшей 622 V-2RAP-ASN
ἕως пока 2193 ADV
εὕρῃ найдёт 2147 V-2AAS-3S
αὐτό; её? 846 P-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 15:4

кто 5101 444 из 1537 вас, 5216 имея 2192 сто 1540 овец 4263 и 2532 потеряв 622 одну 1520 из 1537 них, 846 не 3756 оставит 2641 девяноста 1768 девяти 1768 в 1722 пустыне 2048 и 2532 не пойдет 4198 за 1909 пропавшею, 622 пока 2193 не найдет 2147 ее? 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 15:4

έχων praes. act. part. (adj.) от έχ (G2192) иметь, владеть.
άπολέσας aor. act. part. (cond.) от άπόλλυμι (G622) терять. Это может значит, что пастух несет ответственность за утрату своих овец (РАР, 149).
каταλείπει praes. ind. act. от καταλείπω (G2641) покидать. С отр.
ού (G3756) в вопросе, на который ожидается ответ «да». Praes. указывает на привычное действие.
άπολωλός perf. act. part. от άπόλυμμι. Perf. указывает на состояние или условие. Part, в роли subst.
εϋρη aor. conj. act. от εύρίσκω (G2147) находить. Conj. в indef. temp. прид.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.