БиблияЛк От Луки 15:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 15:4

Подстрочник:
От Луки 15:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
Τίς Какой 5100 I-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
πρόβατα овец 4263 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολέσας потерявший 622 V-AAP-NSM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPN
ἓν одну 1722 A-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
καταλείπει оставляет 2641 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-APN
ἐνενήκοντα девяносто 1768 A-NUI
ἐννέα девять 1767 A-NUI
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ пустыне 2048 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S
ἐπὶ за 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀπολωλὸς пропавшей 622 V-2RAP-ASN
ἕως пока 2193 ADV
εὕρῃ найдёт 2147 V-2AAS-3S
αὐτό; её? 846 P-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 15:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
кто 5101 444 из 1537 вас, 5216 имея 2192 сто 1540 овец 4263 и 2532 потеряв 622 одну 1520 из 1537 них, 846 не 3756 оставит 2641 девяноста 1768 девяти 1768 в 1722 пустыне 2048 и 2532 не пойдет 4198 за 1909 пропавшею, 622 пока 2193 не найдет 2147 ее? 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 15:4

кто 5101 444 из 1537 вас, 5216 имея 2192 сто 1540 овец 4263 и 2532 потеряв 622 одну 1520 из 1537 них, 846 не 3756 оставит 2641 девяноста 1768 девяти 1768 в 1722 пустыне 2048 и 2532 не пойдет 4198 за 1909 пропавшею, 622 пока 2193 не найдет 2147 ее? 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 15:4

ἔχων praes.* act.* part.* (adj.*) от ἔχω (G2192) иметь, владеть.
ἀπολέσας aor.* act.* part.* (cond.*) от ἀπόλλυμι (G622) терять. Это может значит, что пастух несет ответственность за утрату своих овец (PAP*, 149).
καταλείπει praes.* ind.* act.* от καταλείπω (G2641) покидать. С отр. οὐ (G3756) в вопросе, на который ожидается ответ «да». Praes.* указывает на привычное действие.
ἀπολωλός perf.* act.* part.* от ἀπόλυμμι. Perf.* указывает на состояние или условие. Part.* в роли subst.*
εὕρῃ aor.* conj.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить. Conj.* в indef.* temp.* прид.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 15:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.