Номера Стронга: От Луки
глава 14 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 14:1
Случилось 1096 Ему 846 в субботу 4521 придти 2064 в 1519 дом 3624 одного 5100 из начальников 758 фарисейских 5330 вкусить 5315 хлеба, 740 и 2532 они наблюдали 2258 за 3906 Ним. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 14:1
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться (см. 8:1).
έλθείν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Inf. с предл. έν (G1722) выражает время (МТ, 145).
φαγεΐν aor. act. inf. от έσθίω (G2068) есть; inf. цели. Обычно они ели два раза в день, но по субботам — три раза. Субботняя пища готовилась накануне и подогревалась (М, Shab. 3:1−6; 4:1−2), это было около полудня (Jos., Life, 279), после службы в синагоге, и на этот обед принято было приглашать гостей (SB, 2:202−203; Fitzmyer, 1040−41).
ήσαν impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
παρατηρούμενοι praes. med. part. от παρατηρέω (G3906) стоять в стороне и наблюдать (см. 6:7). Part, в перифр. обороте. Med. и act. имеют одинаковое значение (BAGD; RG, 811, «избыточный средний»).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008