Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 13:31 / Лк 13:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐν В 1722 PREP
αὐτῇ этот же 846 P-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
προσῆλθάν подошли 4334 V-2AAI-3P
τινες некоторые 5100 X-NPM
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ἔξελθε Выйди 1831 V-2AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
πορεύου иди 4198 V-PNM-2S
ἐντεῦθεν, отсюда, 1782 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
σε Тебя 4571 P-2AS
ἀποκτεῖναι. убить. 615 V-AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 13:31

В 1722 тот 846 день 2250 пришли 4334 некоторые 5100 из фарисеев 5330 и говорили 3004 Ему: 846 выйди 1831 и 2532 удались 4198 отсюда, 1782 ибо 3754 Ирод 2264 хочет 2309 убить 615 Тебя. 4571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:31

προσήλθαν aor. ind. act. от προσέρχομαι (G4334) подходить к кому-л. έξελθε aor. imper. act. от εξέρχομαι (G1831) выходить.
πορεύου praes. imper. med. (dep.) от πορεύομαι (G4198) идти.
έντεύθεν (G1782) отсюда. Это событие, вероятно, произошло непосредственно перед уходом Иисуса из Галилеи (НА, 218).
άποκτεΐναι aor. act. inf., см. ст. 4. Очевидно, угроза Ирода вынуждала Его уйти из владений Антипы (НА, 219f). Inf. с гл. θέλει.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.