Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 13:29 / Лк 13:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἥξουσιν придут 2240 V-FAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
δυσμῶν запада 1424 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
βορρᾶ севера 1005 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
νότου юга 3558 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνακλιθήσονται возлягут 347 V-FPI-3P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
βασιλείᾳ Царстве 932 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 13:29

И 2532 придут 2240 от 575 востока 395 и 2532 запада, 1424 и 2532 севера 1005 и 2532 юга, 3558 и 2532 возлягут 347 в 1722 Царствии 932 Божием. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:29

ήξουσιν fut. ind. act. от ήκ (G2240) приходить.
άνατολών gen. pl. от άνατολή (G395) восток.
δυσμών gen. pl. от δυσμή (G1424) запад. Об использовании pl. с направлениями света см. BD, 77−78.
βορρά (G1005) север. По поводу формы на койне см. GGP, 20−21.
νότου gen. sing. от νότος (G3558) юг.
άνακλιθήσονται fut. ind. pass. от άνακλίνω (G347) возлежать (за столом).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.