Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 13:21
Оно подобно 3664 закваске, 2219 которую 3739 женщина, 1135 взяв, 2983 положила 1470 в 1519 три 5140 меры 4568 муки, 224 доколе 2193 не вскисло 2220 все. 3650Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 13:21
ζύμη (G2219) dat. sing. дрожжи.
λαβοΰσα aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 19. ένέκρυψεν aor. ind. act. от έγκρύπτω (G1470) прятать.
άλεύρου gen. sing. от άλευρον (G224) мука. Описательный gen. σάτα acc. pl. от σάτον (G4568) мера. Иудейская единица объема для зерна, равная примерно 12 л (BAGD).
έζυμώθη aor. ind. pass. от ζυμόω (G2220) бродить, ферментировать. Об этой притче см. Мф 13:33.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008