Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 52

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:52 / Лк 12:52

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔσονται Будут 1510 V-FDI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
νῦν ныне 3568 ADV
πέντε пять 4002 A-NUI
ἐν в 1722 PREP
ἑνὶ одном 1762 A-DSM
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
διαμεμερισμένοι, разделённые, 1266 V-RPP-NPM
τρεῖς три 5140 A-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
δυσὶν двоих 1417 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
δύο два 1417 A-NUI
ἐπὶ на 1909 PREP
τρισίν, троих, 5140 A-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:52

ибо 1063 отныне 575 3568 пятеро 4002 в 1722 одном 1520 доме 3624 станут 2071 разделяться, 1266 трое 5140 против 1909 двух, 1417 и 2532 двое 1417 против 1909 трех: 5140

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:52

έσονται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
διαμεμερισμένοι perf. pass. part. (adj.) от διαμερίζω (G1266) разделать, делить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.