Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 11:34 / Лк 11:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
λύχνος Светильник 3088 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
σώματός те́ла 4983 N-GSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ὀφθαλμός глаз 3788 N-NSM
σου. твой. 4675 P-2GS
ὅταν Когда 3752 CONJ
 3588 T-NSM
ὀφθαλμός глаз 3788 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἁπλοῦς простой 573 A-NSM
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὅλον всё 3650 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σῶμά тело 4983 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
φωτεινόν светлое 5460 A-NSN
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
ἐπὰν когда 1875 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
πονηρὸς злой 4190 A-NSM
ᾖ, будет, 1510 V-PAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
σῶμά тело 4983 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
σκοτεινόν. тёмное. 4652 A-NSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 11:34

Светильник 3088 тела 4983 есть 2076 око; 3788 итак, 3767 если 1875 око 3788 твое 4675 будет 5600 чисто, 573 то и 2532 все 3650 тело 4983 твое 4675 будет 2076 светло; 5460 а 1161 если 3752 оно будет 5600 худо, 4190 то и 2532 тело 4983 твое 4675 будет темно. 4652

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 λύχνος 3088 τοῦ 3588 σώματός 4983 ἐστιν 2076 3588 ὀφθαλμός 3788 ὅταν 3752 οὖν 3767 3588 ὀφθαλμός 3788 σου 4675 ἁπλοῦς 573 5600 καὶ 2532 ὅλον 3650 τὸ 3588 σῶμά 4983 σου 4675 φωτεινόν 5460 ἐστιν 2076 ἐπὰν 1875 δὲ 1161 πονηρὸς 4190 5600 καὶ 2532 τὸ 3588 σῶμά 4983 σου 4675 σκοτεινόν 4652

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:34

άπλοϋς (G573) простой; здесь: единственный, противопоставление двойному или ложному, искаженному зрению (Arndt; Мф 6:22). Может означать, что человек должен сосредоточить свое зрение только на Боге, чтобы никто и ничто не заставило его нарушить свою целостность перед Господом (Susan R.Garrett, '"Lest the Light in You Be Darkness': Luke 11:3336 and the Question of Commitment" JBL 110 [1991]: 93−105, особ. 99).
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. φωτεινός (G840) светящийся, сверкающий.
έπάν (G1875) когда бы ни, после, с conj.
σκοτεινός (G4652) темный.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.