Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:34
Светильник 3088 тела 4983 есть 2076 око; 3788 итак, 3767 если 1875 око 3788 твое 4675 будет 5600 чисто, 573 то и 2532 все 3650 тело 4983 твое 4675 будет 2076 светло; 5460 а 1161 если 3752 оно будет 5600 худо, 4190 то и 2532 тело 4983 твое 4675 будет темно. 4652Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:34
άπλοϋς (G573) простой; здесь: единственный, противопоставление двойному или ложному, искаженному зрению (Arndt; Мф 6:22). Может означать, что человек должен сосредоточить свое зрение только на Боге, чтобы никто и ничто не заставило его нарушить свою целостность перед Господом (Susan R.Garrett, '"Lest the Light in You Be Darkness': Luke 11:3336 and the Question of Commitment" JBL 110 [1991]: 93−105, особ. 99).
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. φωτεινός (G840) светящийся, сверкающий.
έπάν (G1875) когда бы ни, после, с conj.
σκοτεινός (G4652) темный.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008