Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 11:32 / Лк 11:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἄνδρες Мужи 435 N-NPM
Νινευῖται Ниневитяне 3536 N-NPM
ἀναστήσονται встанут 450 V-FMI-3P
ἐν на 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κρίσει суд 2920 N-DSF
μετὰ с 3326 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γενεᾶς поколением 1074 N-GSF
ταύτης этим 3778 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κατακρινοῦσιν осудят 2632 V-FAI-3P
αὐτήν· его; 846 P-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
μετενόησαν покаялись они 3340 V-AAI-3P
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
κήρυγμα проповедь 2782 N-ASN
Ἰωνᾶ, Ионы, 2495 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
πλεῖον более 4119 A-NSN-C
Ἰωνᾶ Ионы 2495 N-GSM
ὧδε. здесь. 5602 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 11:32

Ниневитяне 435 3535 восстанут 450 на 1722 суд 2920 с 3326 родом 1074 сим 5026 и 2532 осудят 2632 его, 846 ибо 3754 они покаялись 3340 от 1519 проповеди 2782 Иониной, 2495 и 2532 вот, 2400 здесь 5602 больше 4119 Ионы. 2495

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:32

άναστήσονται fut. ind. med. (dep.), см. ст. 7.
μετενόησαν aor. ind. act. от μετανοέω (G3340) изменять мнение, каяться.
εις (G1519) на, из-за, с асс. О значении этого предл. см. BD, 112; DM, 104.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.