БиблияЛк От Луки 11:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 11:17

Подстрочник:
От Луки 11:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
αὐτὸς Он 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
τὰ  3588 T-APN
διανοήματα размышления 1270 N-APN
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Πᾶσα Всякое 3956 A-NSF
βασιλεία царство 932 N-NSF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἑαυτὴν себя само 1438 F-3ASF
διαμερισθεῖσα разделённое 1266 V-APP-NSF
ἐρημοῦται, опустошается, 2049 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἶκος дом 3624 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
πίπτει. падает. 4098 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 11:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 Он, 846 зная 1492 помышления 1270 их, 846 сказал 2036 им: 846 всякое 3956 царство, 932 разделившееся 1266 само 1438 в 1909 себе, 1438 опустеет, 2049 и 2532 дом, 3624 [разделившийся] сам 3624 в 1909 себе, 3624 падет; 4098

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 11:17

Но 1161 Он, 846 зная 1492 помышления 1270 их, 846 сказал 2036 им: 846 всякое 3956 царство, 932 разделившееся 1266 само 1438 в 1909 себе, 1438 опустеет, 2049 и 2532 дом, 3624 [разделившийся] сам 3624 в 1909 себе, 3624 падет; 4098

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:17

εἰδώς perf.* act.* part.* (temp.*) от οἶδα. Def.* perf.* со знач. praes.*, см.* ст. 13.
διανόημα (G1270) мысль, содержание мыслей и рассуждений (LN*, 1:351). Это слово означает раздумывать, определять намерения и цели (RWP*).
εἶπεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 15.
διαμερισθεῖσα aor.* pass.* part.* (adj.*) nom.* fem.* sing.* от διαμερίζω (G1266) разделять.
ἐρημοῦται praes.* ind.* pass.* от ἐρημόω (G2049) опустошать, разрушать, делать пустым. Гномический praes.* указывает на общее утверждение, которое всегда истинно.
οἶκος ἐπὶ οἶκον один дом падает на другой — имеется в виду гражданский конфликт, гражданская война (Marshall*; Fitzmyer*, 921).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 11:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.