Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:25
И 2532 вот, 2400 один 5100 законник 3544 встал 450 и, 2532 искушая 1598 Его, 846 сказал: 3004 Учитель! 1320 что 5101 мне делать, 4160 чтобы наследовать 2816 жизнь 2222 вечную? 166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:25
νομικός (G3544) юрист, законник. Знаток закона, его толкования и применения (TDNT; EDNT; Мф 22:35).
άνέστη aor. ind. act. от άνίστημι (G450) вставать, подниматься, чтобы задать вопрос или участвовать в споре (Arndt). Возможно, это был резкий, неожиданный жест (Βονοη).
έκπειράζων praes. act. part. от έκπειράζω (G1598) пытаться, испытывать, искушать. Признанный религиозный авторитет испытывает неформального учителя, чтобы посмотреть, даст ли Он правильный ответ (Marshall). Part, сопутств. или цели.
ποιήσας aor. act. part. от ποιέω (G4160) делать. Part, образа действия: «посредством делания».
κληρονομήσω fut. ind. act. от κληρονομέω (G2816) принять в наследство, принять свою положенную долю (Arndt).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008