Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:22
И, обратившись к ученикам, сказал: все 3956 предано 3860 Мне 3427 Отцем 5259 3962 Моим; 3450 и 2532 кто 5101 есть 2076 Сын, 5207 не знает 1097 никто, 3762 кроме 1487 3361 Отца, 3962 и 2532 кто 5101 есть 2076 Отец, 3962 [не знает] [никто], кроме 1487 3361 Сына, 5207 и 2532 кому 3739 1437 Сын 5207 хочет 1014 открыть. 601Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:22
παρεδόθη aor. ind. pass. от παραδίδωμι (G3860) передавать, отдавать.
βούληται praes. conj. med. (dep.) от βούλομαι (G1014) желать, внимательно рассматривать, принимать решение после внимательного рассмотрения, с inf. (EDNT; TDNT; NIDNTT).
άποκαλύψαι aor. act. inf., см. ст. 21.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008