Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 78

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 1:78 / Лк 1:78

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

διὰ из-за 1223 PREP
σπλάγχνα внутренностей 4698 N-APN
ἐλέους милости 1656 N-GSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPN
ἐπισκέψεται посетит 1980 V-FDI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἀνατολὴ восход 395 N-NSF
ἐξ с 1537 PREP
ὕψους, высоты́, 5311 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:78

σπλάγχνον (G4698) сострадание, милосердное сердце (Arndt; TDNT).
έλεος (G1656) милость; здесь: «нежная милость»; см. Test, of Zeb. 7:3; 8:2, 6; 1QS 1:22; 2:1; 1QH 1:30−31 (Nolland; TDNT).
έπισκέψεται fut. ind. med. (dep.), см. ст. 68.
ανατολή (G395) восход небесного тела или всходы ростка, появление ветви. Имеется в виду Мессия из рода Давида, Который восходит, как луч света, или растет, как ветвь (см. РРР, 73; HLIN, 140−41; ТВМ, 373−74; Marshall; Fitzmyer, 387; ВВС).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.