Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 38
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 9:38
При сем 1161 Иоанн 2491 сказал 611 3004 Учитель! 1320 мы видели 1492 человека, 5100 который именем 3686 Твоим 4675 изгоняет 1544 бесов, 1140 а 3739 не 3756 ходит 190 за 190 нами; 2254 и 2532 запретили 2967 ему, 846 потому что 3754 не 3756 ходит 190 за 190 нами. 2254Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 9:38
έφη impf. ind. act., см. ст. 12.
εϊδομεν aor. ind. act., см. ст. 8. έκβάλλοντα praes. act. part., см. ст. 18. Part, в роли subst. έκωλύομεν impf. ind. act. от κωλύω (G2967) предотвращать, препятствовать. Impf. конативный: «мы пытались остановить его» (Taylor; Μ, 129).
ότ (G3754) потому что. ήκολούθει impf. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать, следовать в качестве ученика.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008