Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:3 / Мк 9:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἱμάτια одежды 2440 N-NPN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐγένετο сделались 1096 V-2ADI-3S
στίλβοντα блистающие 4744 V-PAP-NPN
λευκὰ белые 3022 A-NPN
λίαν очень 3029 ADV
οἷα каковые 3634 R-APN
γναφεὺς валяльщик 1102 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
οὕτως так 3779 ADV
λευκᾶναι. выбелить. 3021 V-AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:3

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться.
στιλβοντα praes. act. pari, от στίλβω (G4744) сиять, сверкать. Говорится о полированных или блестящих поверхностях (Taylor).
λευκός (G3022) белый.
λίαν (G3029) очень.
γναφεύς (G3021) белильщик, сукновал, тот, кто отбеливает шерсть с помощью нитритов (Lane).
λευκάναι aor. act. inf. от λευκαίνω (G3021) делать белым. Белое сияние одежд отличает небожителя (Gnilka; Pesch).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.