Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 9:23
Иисус 2424 сказал 2036 ему: 846 если 1487 сколько-нибудь можешь 1410 веровать, 4100 все 3956 возможно 1415 верующему. 4100Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 9:23
είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004).
τό εί δύνη — артикль превращает это прид. в имя: «твое, если ты можешь!» (Cranfield; Taylor; RG, 766).
πιστεύοντι praes. act. part. dat. sing. от πιστεύω (G381) верить, доверять. Part, в роли subst., dat. преимущества.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008