Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:19 / Мк 9:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
αὐτοῖς им 846 P-DPM
λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S
О 3739 INJ
γενεὰ поколение 1074 N-VSF
ἄπιστος, безверное, 571 A-VSF
ἕως до 2193 ADV
πότε когда 4218 PRT-I
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἔσομαι; буду? 1510 V-FDI-1S
ἕως До 2193 ADV
πότε коле 4218 PRT-I
ἀνέξομαι буду выдерживать 430 V-FDI-1S
ὑμῶν; вас? 5216 P-2GP
φέρετε Ведите 5342 V-PAM-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρός ко 4314 PREP
με. Мне. 3165 P-1AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 9:19

Отвечая 611 ему, 846 Иисус сказал: 3004 о, 5599 род 1074 неверный! 571 доколе 2193 4219 буду 2071 с 4314 вами? 5209 доколе 2193 4219 буду 430 терпеть 430 вас? 5216 Приведите 5342 его 846 ко 4314 Мне. 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:19

άποκριθείς aor. pass. (dep.) part., см. ст. 5. Плеонастич. использование part. έσομαι fut. ind. med. (dep.) от είμί (G1510).
άνέξομαι fut. ind. med. (dep.) от άνέχομαι (G430) выносить, терпеть с obj. в gen. (RG, 508).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.