Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:17 / Мк 9:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ὄχλου, толпы́, 3793 N-GSM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
ἤνεγκα привёл 5342 V-AAI-1S
τὸν  3588 T-ASM
υἱόν сына 5207 N-ASM
μου моего 3450 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
σέ, Тебе, 4571 P-2AS
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
ἄλαλον· немого; 216 A-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 9:17

Один 1520 из 1537 народа 3793 сказал 2036 в 611 ответ: 611 Учитель! 1320 я привел 5342 к 4314 Тебе 4571 сына 5207 моего, 3450 одержимого 2192 духом 4151 немым: 216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:17

άπεκρίθη aor. ind. pass. (dep.), см. ст. 5. ήνεγκα aor. ind. act. от φέρω (G5342) нести, приносить.
έχοντα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Adj. part. άλαλος (G216) немой, неспособный говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.