Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:8 / Мк 8:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἔφαγον они поели 5315 V-2AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐχορτάσθησαν, насытились, 5526 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἦραν взяли 142 V-AAI-3P
περισσεύματα остатки 4051 N-APN
κλασμάτων кусков 2801 N-GPN
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
σπυρίδας. корзин. 4711 N-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:8

έφαγον aor. ind. act., см. ст. 1. έχορτάσθησαν aor. ind. pass., см. ст. 4. ήραν aor. ind. act. от αίρω (G142) поднимать, подбирать.
κλασμάτων gen. pl. от κλάσμα (G2801) кусок. Gen. содержимого или описательный. После еды было принято собирать оставшиеся кусочки пищи размером не меньше оливки (SB, 4:625).
σπυρίδας асс. pl. от σπυρίς (G4373) корзина для продуктов. В Дея 9:25 она достаточно велика, чтобы в ней мог поместиться человек (Taylor).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.