Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:2 / Мк 8:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Σπλαγχνίζομαι Испытываю жалость 4697 V-PNI-1S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ὄχλον толпе 3793 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἤδη уже́ 2235 ADV
ἡμέραι дня 2250 N-NPF
τρεῖς три 5140 A-NPF
προσμένουσίν остаются 4357 V-PAI-3P
μοι [при] Мне 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
τί что 5100 I-ASN
φάγωσιν· поесть; 5315 V-2AAS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 8:2

жаль 4697 Мне 1909 народа, 3793 что 3754 уже 2235 три 5140 дня 2250 находятся 4357 при Мне, и 2532 нечего 3756 5101 им 2192 есть. 5315

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:2

σπλαγχνίζομαι (G4697) praes. ind. med. (dep.) быть внутренне тронутым, сочувствовать (см. 6:34).
προσμένουσιν praes. ind. act. от προσμένω (G4357) оставаться с кем-л., находиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.