Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 7 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 7:17 / Мк 7:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
εἰσῆλθεν Он вошёл 1525 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ὄχλου, толпы́, 3793 N-GSM
ἐπηρώτων спрашивали 1905 V-IAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
παραβολήν. притчу. 3850 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 7:17

И 2532 когда 3753 Он от 575 народа 3793 вошел 1525 в 1519 дом, 3624 ученики 3101 Его 846 спросили 1905 Его 846 о 4012 притче. 3850

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 7:17

είσήλθεν aor. ind. act. от είσέρχομαι (G1525) входить.
έπηρώτων impf. ind. act. от έπερωτάω (G1905) спрашивать, задавать вопросы. Inch, impf., «они начали задавать вопросы».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.