Номера Стронга: От Марка
глава 5 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 5:7
и, 2532 вскричав 2896 громким 3173 голосом, 5456 сказал: 2036 что 5101 Тебе 4671 до 2532 меня, 1698 Иисус, 2424 Сын 5207 Бога 2316 Всевышнего? 5310 заклинаю 3726 Тебя 4571 Богом, 2316 не 3361 мучь 928 меня! 3165Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 5:7
κράξας aor. act. part. (temp.), см. ст. 5. «Когда он закричал...» τί έμο και σοί «что у меня общего с Тобой?» (Мк 1:24; SIMS, 183−85).
ύψιστος (G5310) superl. высочайший (см. Лк 1:32).
ορκίζω (G3726) praes. ind. act. умолять, требовать поклясться, спрашивать под присягой, настаивать на том, чтобы кто-л. поклялся (LN, 1:441; TDNT; EDNT). Используется с двойным асс., где второй асс. показывает, от кого требуется поклясться (DM, 95; BD, 83).
βασανίσης aor. conj. act. 2 pers. sing. от βασανίζω (G928) мучить. Conj. с μή (G3361) используется в отр. повелении.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008