Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 4 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 4:22 / Мк 4:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐ Не 3739 PRT-N
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κρυπτὸν тайное 2927 A-NSN
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἵνα чтобы 2443 CONJ
φανερωθῇ, было сделано явное, 5319 V-APS-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
ἀπόκρυφον сокровенное 614 A-NSN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἔλθῃ пришло 2064 V-2AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
φανερόν. явное. 5318 A-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 4:22

Нет 3756 2076 ничего 5100 тайного, 2927 5100 что 3739 не 3362 сделалось 5319 бы явным, 5319 и ничего не 3761 бывает 1096 потаенного, 614 что 235 2443 не вышло 2064 бы наружу. 1519 5318

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:22

κρυπτός (G2927) тайный, скрытый.
φανερωθή aor. conj. pass. от φανερόω (G5319) прояснять, выявлять. Conj. выражает цель.
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
απόκρυφος (G614) тайный, сокрытый.
έλθη aor. conj. act. от έρχομαι. (G2064), conj. с ίν (G2443) используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.