Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:10
Ибо 1063 многих 4183 Он исцелил, 2323 так что 5620 имевшие 3745 2192 язвы 3148 бросались 1968 к Нему, 846 чтобы 2443 коснуться 680 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:10
έθεράπευσεν aor. ind. act., см. ст. 2. έπιπίπτειν praes. act. inf. от έπιπίπτω (G1968) падать. Inf. с ώστε (G5620) выражает результаты.
άψωνται aor. conj. med. (dep.) от άπτομαι (G681) с gen. касаться. Conj. используется в прид. цели.
είχον impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
μάστιγας асс. pl. от μάστιξ (G3148) язва, мука, страдание, болезнь, возможно, воспринятая как божественная кара (Alexander; BAGD; однако см. Gundry, 162).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008