Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 16 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 16:8 / Мк 16:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐξελθοῦσαι вышедшие 1831 V-2AAP-NPF
ἔφυγον они убежали 5343 V-2AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
μνημείου, гробницы, 3419 N-GSN
εἶχεν имели 2192 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτὰς их 846 P-APF
τρόμος дрожь 5156 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔκστασις· изумление; 1611 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐδενὶ никому 3762 A-DSM-N
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P
ἐφοβοῦντο боялись 5399 V-INI-3P
γάρ. ведь. 1063 CONJ

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 16:8

И, 2532 выйдя 1831 побежали 5035 5343 от 575 гроба; 3419 их 846 объял 2192 трепет 5156 и 2532 ужас, 1611 и 2532 никому 3762 ничего 3762 не сказали, 2036 потому что 1063 боялись. 5399

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 16:8

έξελθούσαι aor. act. part. (сопутств.) от έξέρχομαι (G1831) выходить.
έφυγον aor. ind. act. от φεύγω (G5343) бежать.
είχεν impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Относится к чувствам (BAGD).
τρόμος (G5156) содрогание, страх.
έκστασις (G1611) изумление, утрата контроля, замешательство. έφοβοΰντο impf. ind. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.