Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 15 стих 44

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 15:44 / Мк 15:44

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Πιλᾶτος Пилат 4091 N-NSM
ἐθαύμασεν удивился 2296 V-AAI-3S
εἰ если 1487 COND
ἤδη уже́ 2235 ADV
τέθνηκεν, Он мёртв, 2348 V-RAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
προσκαλεσάμενος подозвавший 4341 V-ADP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
κεντυρίωνα кентуриона 2760 N-ASM
ἐπηρώτησεν спросил 1905 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἰ ли 1487 COND
πάλαι давно 3819 ADV
ἀπέθανεν· Он умер; 599 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 15:44

Пилат 4091 удивился, 2296 что 1487 Он уже 2235 умер, 2348 и, 2532 призвав 4341 сотника, 2760 спросил 1905 его, 846 давно 3819 ли 1487 умер? 599

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 15:44

έθαύμασεν aor. ind. act., см. ст. 5.
τέθνηκεν perf. ind. act. от θνήσκω (G2348) умирать; perf. быть мертвым. Прист.
άπ отсутствует, потому что здесь нет смысла перфективировать действие (М, 114; VA, 255).
προσκαλεσάμενος aor. med. part. от προσκαλέω (G4341) созывать, призывать кого-л. (BAGD).
έπηρώτησεν aor. ind. act., см. ст. 2.
άπέθανεν aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599). Следует обратить внимание на употребление разных времен. Perf. предполагает существующее условие; aor. описывает наблюдаемое явление (Taylor).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.