Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 10 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 10:51 / Мк 10:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τί Что 5100 I-ASN
σοι тебе 4671 P-2DS
θέλεις желаешь 2309 V-PAI-2S
ποιήσω; Я сделаю? 4160 V-AAS-1S
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
τυφλὸς слепой 5185 A-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ραββουνι, Раввуни, 4462 ARAM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀναβλέψω. я прозрел. 308 V-AAS-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 10:51

Отвечая 611 ему, 846 Иисус 2424 спросил: 3004 чего 5101 ты 4671 хочешь 2309 от 4160 Меня? 4160 Слепой 5185 сказал 2036 Ему: 846 Учитель! 4462 чтобы 2443 мне прозреть. 308

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 10:51

άποκριθείς aor. pass. part., см. ст. 3.
Ράββουνι (G4462) voc. sing. мой Великий, учитель, наставник (TDNT; EDNT; SB, 2:25; UJS, 29; AUV, 432−33).
άναβλέψω aor. conj. act. от άναβλέπω (G308) смотреть, увидеть снова, прозреть (МН, 295).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.