Номера Стронга: От Марка
глава 1 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 1:16
Проходя 4043 же 1161 близ 3844 моря 2281 Галилейского, 1056 увидел 1492 Симона 4613 и 2532 Андрея, 406 брата 80 его, 846 закидывающих 906 сети 293 в 1722 море, 2281 ибо 1063 они были 2258 рыболовы. 231Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 1:16
παράγων praes. act. part. от παράγω (G3855) проходить, идти мимо.
είδεν aor. ind. act., см. ст. 10.
άμφιβάλλοντας praes. act. part. от άμφιβάλλω (G906) забрасывать сеть (Mendel Nun, "Cast Your Nets Upon the Waters" BAR 19 [1993]: 51ff).
ήσαν impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
άλιεύς (G231) рыбак (см. Мф 4:18 ВВС).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008