Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 9:34 / Мф 9:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
ἔλεγον, говорили, 3004 V-IAI-3P
Ἐν В 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἄρχοντι начальнике 758 N-DSM
τῶν  3588 T-GPN
δαιμονίων демонов 1140 N-GPN
ἐκβάλλει изгоняет 1544 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-APN
δαιμόνια. демонов. 1140 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.

{VAR1: [οι 3588 T-NPM } {VAR2: οι 3588 T-NPM } δε 1161 CONJ φαρισαιοι 5330 N-NPM ελεγον 3004 V-IAI-3P εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM αρχοντι 758 N-DSM των 3588 T-GPN δαιμονιων 1140 N-GPN εκβαλλει 1544 V-PAI-3S τα 3588 T-APN {VAR1: δαιμονια] N-APN } {VAR2: δαιμονια 1140 N-APN }

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:34

ελεγον impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Impf. указывает, что волнение постоянно происходило на заднем плане (Carson, 234).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.