БиблияМф От Матфея 9:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 9:18

Подстрочник:
От Матфея 9:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
Ταῦτα Это 5023 D-APN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄρχων начальник 758 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
προσεκύνει простирался ниц 4352 V-IAI-3S
αὐτῷ [перед] Ним 846 P-DSM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
μου моя 3450 P-1GS
ἄρτι ныне 737 ADV
ἐτελεύτησεν· скончалась; 5053 V-AAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
ἐπίθες возложи 2007 V-2AAM-2S
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
σου Твою 4675 P-2GS
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτήν, неё, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ζήσεται. будет жить. 2198 V-FDI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 9:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда Он говорил 2980 им 846 сие, 5023 подошел 2064 к Нему некоторый начальник 758 и, кланяясь 4352 Ему, 846 говорил: 3004 дочь 2364 моя 3450 теперь 737 умирает; 5053 но 235 приди, 2064 возложи 2007 на 1909 нее 846 руку 5495 Твою, 4675 и 2532 она будет 2198 жива. 2198

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 9:18

Когда Он говорил 2980 им 846 сие, 5023 подошел 2064 к Нему некоторый начальник 758 и, кланяясь 4352 Ему, 846 говорил: 3004 дочь 2364 моя 3450 теперь 737 умирает; 5053 но 235 приди, 2064 возложи 2007 на 1909 нее 846 руку 5495 Твою, 4675 и 2532 она будет 2198 жива. 2198

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:18

λαλοῦντος praes.* act.* part.* от λαλέω (G2980) говорить; gen.* abs.* выражает одновременность действия: «пока он говорил».
εἷς один; в знач. некий, некоторый (используется как неопределенный арт.*, BAGD*).
προσεκύνει impf.* ind.* act.* от προσκυνέω (G4352) падать ниц, отвешивать поклон. Слово это не обязательно значит «поклоняться», но указывает на высокую степень вежливости (Carson*, 230). Inch.* impf.* «он начал...»
ὅτι (G3754) используется для обозначения границ цитаты и введения прямой речи.
ἐτελεύτησεν aor.* ind.* act.* от τελευτάω (G5053) умирать. «Только что умерла» (RWP*). Матфей сделал этот рассказ сжатым (Carson*, 230).
ἐπίθες aor.* imper.* act.* от ἐπιτίθημι (G2007) возлагать. Aor.* imper.* обозначает специфическое деяние в трудных обстоятельствах (см.* Мф 8:25).
ζήσεται fut.* ind.* med.* (dep.*) от ζάω (G2198) жить. По поводу формы см.* BD*, 42; RG*, 356. Fut.* указывает на результаты исполнения просьбы и аналогичен семитскому conj.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 9:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.