λαλοῦντος praes.* act.* part.* от λαλέω (
G2980) говорить;
gen.* abs.* выражает одновременность действия: «пока он говорил».
εἷς один; в знач. некий, некоторый (используется как неопределенный
арт.*,
BAGD*).
προσεκύνει impf.* ind.* act.* от προσκυνέω (
G4352) падать ниц, отвешивать поклон. Слово это не обязательно значит «поклоняться», но указывает на высокую степень вежливости (
Carson*, 230).
Inch.* impf.* «он начал...»
ὅτι (
G3754) используется для обозначения границ цитаты и введения прямой речи.
ἐτελεύτησεν aor.* ind.* act.* от τελευτάω (
G5053) умирать. «Только что умерла» (
RWP*). Матфей сделал этот рассказ сжатым (
Carson*, 230).
ἐπίθες aor.* imper.* act.* от ἐπιτίθημι (
G2007) возлагать.
Aor.* imper.* обозначает специфическое деяние в трудных обстоятельствах (
см.* Мф 8:25).
ζήσεται fut.* ind.* med.* (dep.*) от ζάω (
G2198) жить. По поводу формы
см.* BD*, 42;
RG*, 356.
Fut.* указывает на результаты исполнения просьбы и аналогичен семитскому
conj.*