БиблияМф От Матфея 8:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 8:34

Подстрочник:
От Матфея 8:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
πᾶσα весь 3956 A-NSF
 1510 T-NSF
πόλις город 4172 N-NSF
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
εἰς на 1519 PREP
ὑπάντησιν встречу 5222 N-ASF
τῷ  3588 T-DSM
Ἰησοῦ, Иисусу, 2424 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
παρεκάλεσαν попросили 3870 V-AAI-3P
ὅπως чтобы 3704 ADV
μεταβῇ отошёл 3327 V-2AAS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ὁρίων пределов 3725 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 P-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 8:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 вот, 2400 весь 3956 город 4172 вышел 1831 навстречу 4877 Иисусу; 2424 и, 2532 увидев 1492 Его, 846 просили, 3870 чтобы 3704 Он отошел 3327 от 575 пределов 3725 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 8:34

И 2532 вот, 2400 весь 3956 город 4172 вышел 1831 навстречу 4877 Иисусу; 2424 и, 2532 увидев 1492 Его, 846 просили, 3870 чтобы 3704 Он отошел 3327 от 575 пределов 3725 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:34

ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 28.
ὑπάντησιν (G5222) acc.* sing.*, за которым следует dat.* встреча. Это слово иногда используется для обозначения встречи почетных гостей за стенами города (Gundry*; о грамматическом использовании см.* M*, 14).
ἰδόντες (G3708) aor.* act.* part.* temp.*, см.* ст. 18.
παρεκάλεσαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 31.
μεταβῇ aor.* conj.* act.* от μεταβαίνω (G3327) отправляться в другое место. Conj.* с ὅπως (G3704) передает содержание просьбы (BD*, 200).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 8:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.