Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 8:34
И 2532 вот, 2400 весь 3956 город 4172 вышел 1831 навстречу 4877 Иисусу; 2424 и, 2532 увидев 1492 Его, 846 просили, 3870 чтобы 3704 Он отошел 3327 от 575 пределов 3725 их.Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 8:34
έξήλθεν aor. ind. act., см. ст. 28. ύπάντησνν (G5222) acc. sing., за которым следует dat. встреча. Это слово иногда используется для обозначения встречи почетных гостей за стенами города (Gundry; о грамматическом использовании см. М, 14).
ίδόντες (G3708) aor. act. part. temp., см. ст. 18.
παρεκάλεσαν aor. ind. act., см. ст. 31.
μεταβή aor. conj. act. от μεταβαίνω (G3327) отправляться в другое место. Conj. с όπως (G3704) передает содержание просьбы (BD, 200).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008