Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 8:20 / Мф 8:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Αἱ  3588 T-NPF
ἀλώπεκες Ли́сы 258 N-NPF
φωλεοὺς норы 5454 N-APM
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
πετεινὰ птицы 4071 N-NPN
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
κατασκηνώσεις, гнёзда, 2682 N-APF
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ποῦ где 4226 ADV-I
τὴν  3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
κλίνῃ. приклонить. 2827 V-PAS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 8:20

И 2532 говорит 3004 ему 846 Иисус: 2424 лисицы 258 имеют 2192 норы 5454 и 2532 птицы 4071 небесные 3772гнезда, 2682 а 1161 Сын 5207 Человеческий 444 не 3756 имеет, 2192 где 4226 приклонить 2827 голову. 2776

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:20

άλώπεκες nom. pl. от άλώπηξ (G258) лиса.
φωλεός (G5454) логово, нора зверя.
каτασκήνωσις (G2682) место обитания, гнездо.
κλίνη praes. conj. act. от κλίνω (G2827) прислоняться, прилечь. По поводу термина «Сын Человеческий» см. Carson, 209−13; DJG, 775−81.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.