Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 8:18 / Мф 8:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ὄχλον толпу 3793 N-ASM
περὶ вокруг 4012 PREP
αὐτὸν Него 846 P-ASM
ἐκέλευσεν приказал 2753 V-AAI-3S
ἀπελθεῖν уйти 565 V-2AAN
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πέραν. противоположную сторону. 4008 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 8:18

Увидев 1492 же 1161 Иисус 2424 вокруг 4012 Себя 846 множество 4183 народа, 3793 велел 2753 ученикам отплыть 565 на 1519 другую 4008 сторону. 4008

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:18

ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть. «Когда он увидел...» έκέλευσεν aor. ind. act. от κελεύω (G2753) повелеть. Об этом гл. с aor. inf. см. BD, 174.
άπελθείν aor. act. inf. от απέρχομαι (G565) уходить, покидать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.