Номера Стронга: От Матфея
глава 7 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 7:16
По 575 плодам 2590 3385 их 848 узнаете 1921 их. 846 Собирают 4816 ли с 575 терновника 173 виноград, 4718 или 2228 с 575 репейника 5146 смоквы? 4810Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 7:16
έπιγνώσεσθε fut. ind. med. от έπιγινώσκω (G1921) знать, распознавать. Прист. в данном контексте имеет директивное значение.
μήτι используется в вопросах, на которые ожидается отр. ответ (BD, 220; BAGD).
συλλέγουσιν praes. ind. act. 3 pers. pl. от συλλέγω (G4816) собираться вместе. Форма 3 лица мн. числа имеет безличное значение и может быть переведена пассивом (RG, 820; GGBB, 402).
άκανθα (G173) колючий кустарник.
σταφυλή (G4718) виноград.
τρίβολος (G5146) чертополох.
σΰκον (G4810) смоква.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008