Номера Стронга: От Матфея
глава 6 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 6:23
если 1437 же 1161 око 3788 твое 4675 будет 5600 худо, 4190 то все 3650 тело 4983 твое 4675 будет 2071 темно. 4652 Итак, 3767 если 1487 свет, 5457 который 2076 в 1722 тебе, 4671 тьма, 4655 то какова 4214 же тьма? 4655Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 6:23
έάν (G1437) если. Вводит conj. 3 типа, предполагающее, что условие является возможным (см. ст. 14).
ει (G1487) если. Служит вступлением к conj., которое предполагается реальным.
πόσον (G4214) adj. числа, величины, степени: как много, как сильно, насколько (AS). Как же ужасна эта тьма (McNeile). Вывод от меньшего к большему (см. Рим 5:9).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008