Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 5:4 / Мф 5:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μακάριοι Счастливы 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
πενθοῦντες, скорбящие, 3996 V-PAP-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
παρακληθήσονται. будут утешены. 3870 V-FPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:4

πενθούντες praes. act. part. от πενθέω (G3996) скорбеть, оплакивать мертвых. Переживать горе, до такой степени охватывающее все существо, что его невозможно скрыть (Trench, Synonyms; TDNT). Adj. part. в роли subst.
παρακληθήσονται fut. ind. pass. от παρακαλέω (G3870) утешать; pass. найти утешение, утешиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.