Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 5 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 5:2 / Мф 5:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίξας открывший 455 V-AAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐδίδασκεν учил 1321 V-IAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 5:2

И 2532 Он, отверзши 455 уста 4750 Свои, 846 учил 1321 их, 846 говоря: 3004

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:2

άνοίξας aor. act. part. от ανοίγω (G455) открывать.
έδίδασκεν impf. ind. act. от διδάκω (G1321) учить. Inch, impf.: «Он начал учить». Изыскания о слове «учить» и его историческом контексте см. в TDNT. О цели Нагорной проповеди см. J.Dwight Pentecost, "The Purpose of the Sermon on the Mount" Bib Sac 115 (1958): 128fft 212ff, 313ff; SSM; Carson; D, 735−44; ABD, 5:1106−12.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.